مکالمه-آلمانی-در-بیمارستان

مکالمه آلمانی در بیمارستان

در این مقاله چه خواهید خواند... [ نمایش سر فصل ها ... ]

این آموزش کاربردی با تمرکز بر مکالمه آلمانی در بیمارستان طراحی شده و شامل واژگان کلیدی با تلفظ تقریبی، نکات گرامری، جملات پرکاربرد و مکالمات نمونه است. موقعیت‌های عمومی، شرایط اورژانسی، مراقبت از کودکان و زنان باردار در این مجموعه پوشش داده شده تا امکان برقراری ارتباط مؤثر و دقیق با کادر درمان فراهم شود.

مکالمه آلمانی در بیمارستان: واژگان کلیدی

الف. افراد و نقش‌ها

در مکالمه‌ بیمارستانی به زبان آلمانی، آشنایی با افراد و نقش‌های مختلف مانند پزشک، پرستار و بیمار کمک می‌کند موقعیت‌ها را بهتر درک کنید و راحت‌تر با کادر درمان ارتباط برقرار کنید. این واژگان، پایه‌ای برای داشتن یک گفت‌وگوی مؤثر در محیط بیمارستان هستند.

واژگان افراد و نقش‌ها به آلمانی
واژه آلمانیمعنی فارسیتلفظ تقریبی
Der Arzt / Die Ärztinپزشک (مرد / زن)دِر آرتست / دی اِرتستین
Der Patient / Die Patientinبیمار (مرد / زن)دِر پاتسی‌ینت / دی پاتسی‌ینتین
Die Krankenschwester / Der Krankenpflegerپرستار (زن / مرد)دی کرانکِن‌شوِستِر / دِر کرانکِن‌پفلِیگِر
Der Notarzt / Die Notärztinپزشک اورژانسدِر نوت‌آرتست / دی نوت‌اِرتستین
Die Rezeptionistinمنشی پذیرشدی رِتسِپ‌تیون‌یستین
Der Kinderarzt / Die Kinderärztinپزشک کودکاندِر کین‌دِر‌آرتست / دی کین‌دِر‌اِرتستین
Die Hebammeمامادی هِبامِه
Die Gynäkologin / Der Gynäkologeمتخصص زناندی گی‌نِکولوگین / دِر گی‌نِکولوگِه

ب. مکان‌ها در بیمارستان

در یک بیمارستان بخش‌ها و مکان‌های مختلفی وجود دارد که هر کدام نقش خاصی دارند. آشنایی با نام این مکان‌ها به شما کمک می‌کند راحت‌تر مسیر خود را پیدا کرده و نیازهای خود را بیان کنید.

مکان‌ها در بیمارستان به آلمانی
واژه آلمانیمعنی فارسیتلفظ تقریبی
Das Krankenhausبیمارستانداس کرانکِن‌هاوس
Die Notaufnahmeبخش اورژانسدی نوت‌آوف‌نامِه
Die Stationبخش بستریدی شتاتسیون
Das Wartezimmerاتاق انتظارداس وارتِه‌تسیمِر
Das Behandlungszimmerاتاق معاینهداس بِهاندلونگس‌تسیمِر
Die Apothekeداروخانهدی آپوتِیکِه
Die Kinderstationبخش کودکاندی کین‌دِر‌شتاتسیون
Die Geburtenstationبخش زایماندی گِبورتن‌اشتاتسیون

ج. بیماری‌ها و علائم (عمومی)

در مکالمه بیمارستانی به آلمانی، آشنایی با نام بیماری‌ها و علائم رایج اهمیت زیادی دارد، چون به شما کمک می‌کند وضعیت خود را دقیق‌تر توضیح دهید و راحت‌تر کمک دریافت کنید.

بیماری‌ها و علائم عمومی به آلمانی
واژه آلمانیمعنی فارسیتلفظ تقریبی
Der Schmerzدرددِر شْمِرتس
Das Fieberتبداس فیبِر
Der Hustenسرفهدِر هوستِن
Die Erkältungسرماخوردگیدی اِرکِلتونگ
Die Verletzungجراحتدی فِرلِتسونگ
Die Übelkeitحالت تهوعدی اُوبِلکایت
Der Durchfallاسهالدِر دورخ‌فال
Die Kopfschmerzenسردرددی کُپف‌شْمِرتسِن
Die Allergieآلرژیدی آلِرگی
Der Herzinfarktسکته قلبیدِر هِرتس‌این‌فارکت
Der Schlaganfallسکته مغزیدِر شلاگ‌آن‌فال
Die Atemnotتنگی نفسدی آتِم‌نوت
Der Schwindelسرگیجهدِر شْوین‌دِل
Die Ohnmachtغشدی اُون‌ماخت
Die Grippeآنفولانزادی گریپِه
Der Knochenbruchشکستگی استخواندِر کنوخِن‌布鲁خ
Die Blutungخونریزیدی بلوتونگ
Das Asthmaآسمداس آستما
Die Migräneمیگرندی می‌گرِنه

اگر به بخش خاصی از درمان دهان و دندان نیاز داشته باشید، دانستن اصطلاحات دندانپزشکی به آلمانی بسیار ضروری است.

د. علائم و شرایط خاص کودکان

شناخت علائم و شرایط ویژه کودکان اهمیت زیادی دارد. این اطلاعات به والدین و مراقبان کمک می‌کند تا وضعیت کودک را بهتر توضیح دهند و سریع‌تر کمک مناسب دریافت کنند.

علائم و شرایط کودکان به آلمانی
واژه آلمانیمعنی فارسیتلفظ تقریبی
Das Bauchwehدل‌دردداس باوخ‌وِه
Das Ohrenschmerzenگوش‌دردداس اُورِن‌شْمِرتسِن
Die Windpockenآبله‌مرغاندی ویند‌پوکِن
Die Masernسرخکدی مازِرن
Der Ausschlagبثورات پوستیدِر آوس‌شلاگ
Die Kolikقولنجدی کُلیک
Das Zahnenدندان درآوردنداس تساهنِن

ه. علائم و شرایط خاص زنان باردار

شناخت علائم و شرایط خاص دوران بارداری باعث می‌شود مادران راحت‌تر بتوانند وضعیت خود را توضیح دهند و نیازهایشان بهتر درک شود. در مکالمه بیمارستانی به آلمانی این مهارت کمک می‌کند مراقبت‌های لازم سریع‌تر و دقیق‌تر ارائه شود.

علائم و شرایط زنان باردار به آلمانی
واژه آلمانیمعنی فارسیتلفظ تقریبی
Die Schwangerschaftبارداریدی شْوانگِرشافت
Die Wehenدرد زایماندی وِهِن
Die Fruchtblaseکیسه آبدی فروخت‌بلازِه
Die Blutungخونریزیدی بلوتونگ
Die Schwangerschaftsübelkeitتهوع بارداریدی شْوانگِرشافتس‌اُوبِلکایت
Die Frühgeburtزایمان زودرسدی فروگِبورت
Der Kaiserschnittسزاریندِر کایزِرشنیت

قرص اورژانسی به آلمانی


برای گفتن قرص اورژانسی به آلمانی، معمولاً از عبارت‌های زیر استفاده می‌شود:

  1. Die Notfallpille – قرص اورژانسی (عمومی)
  2. Die Pille danach – قرص اورژانسی جلوگیری از بارداری (رایج‌ترین اصطلاح برای این منظور)
  3. Die Notfallverhütung – پیشگیری اورژانسی (اصطلاح رسمی‌تر برای قرص اورژانسی)

💡مثال‌ها:

  • Wo kann ich die Pille danach kaufen: کجا می‌توانم قرص اورژانسی بخرم؟
  • Haben Sie die Notfallpille vorrätig: آیا قرص اورژانسی موجود دارید؟
  • Die Pille danach sollte so schnell wie möglich eingenommen werden: قرص اورژانسی باید هرچه زودتر مصرف شود.

و. اقدامات پزشکی

آشنایی با اصطلاحات مربوط به اقدامات پزشکی به شما کمک می‌کند روند درمان را بهتر درک کنید و با پزشکان و پرستاران راحت‌تر و مؤثرتر ارتباط بگیرید. این دانش باعث می‌شود که مراقبت‌ها سریع‌تر و با دقت بیشتری انجام شود.

اقدامات پزشکی به آلمانی
واژه آلمانیمعنی فارسیتلفظ تقریبی
Die Untersuchungمعاینهدی اُونتِرزوخونگ
Die Behandlungدرماندی بِهاندلونگ
Das Rezeptنسخهداس رِتسِپت
Die Spritzeآمپولدی شْپریتسِه
Die Tabletteقرصدی تاب‌لِتِه
Der Verbandبانداژدِر فِرباند
Die Operationجراحیدی اُپِراسیون
Die Ultraschalluntersuchungسونوگرافیدی اُلتراشال‌اُونتِرزوخونگ
Die Blutuntersuchungآزمایش خوندی بلوت‌اُونتِرزوخونگ
Das EKGنوار قلبداس اِی‌کا‌گِه
Die Impfungواکسندی ایمپفونگ

مکالمه آلمانی در بیمارستان:نکات گرامری

الف. استفاده از haben برای بیان علائم

برای بیان دردها یا علائم، از فعل haben استفاده می‌کنیم:

  • .Ich habe Kopfschmerze من سردرد دارم.
  • .Mein Kind hat Fieber فرزندم تب دارد.
  • .Sie hat Wehen او درد زایمان دارد.

ب. استفاده از پیشوندهای مکانی

برای اشاره به محل درد:

  • .Ich habe Schmerzen im Bauch درد در شکم دارم.
  • .Mein Kind hat Schmerzen am Ohr فرزندم گوش‌درد دارد.

ج. سؤالات با Seit wann و Wie lange

برای پرسیدن مدت زمان علائم:

  • ?Seit wann haben Sie Schmerzen از کی درد دارید؟
  • ?Wie lange hat Ihr Kind Fieber فرزندتان چند وقت است تب دارد؟
  • ?Seit wann haben Sie Wehen از کی درد زایمان دارید؟

د. جملات امری برای درخواست کمک

  • !Helfen Sie mir, bitte لطفاً به من کمک کنید!
  • !Rufen Sie einen Kinderarzt پزشک کودکان را صدا کنید!
  • !Wir brauchen dringend eine Hebamme فوراً به ماما نیاز داریم!

مکالمه آلمانی در بیمارستان: جملات کاربردی

الف. مکالمه در پذیرش بیمارستان

برای ثبت نام و شروع مراحل درمان، آشنایی با عبارات پرکاربرد در پذیرش بیمارستان اهمیت زیادی دارد. در مکالمه آلمانی در بیمارستان، این عبارات به شما کمک می‌کند راحت‌تر اطلاعات لازم را ارائه دهید و روند پذیرش را سریع‌تر طی کنید.

جملات پذیرش بیمارستان به آلمانی
جمله آلمانیمعنی فارسی
.Guten Tag, ich möchte einen Termin vereinbaren.سلام، می‌خواهم وقت بگیرم.
?Ich habe starke Schmerzen. Kann ich sofort einen Arzt sehenدرد شدیدی دارم. می‌توانم فوراً پزشک را ببینم؟
?Wo ist die Notaufnahmeبخش اورژانس کجاست؟
.Mein Kind ist krank. Wir brauchen einen Kinderarztفرزندم بیمار است. به پزشک کودکان نیاز داریم.
.Ich bin schwanger und habe Blutungenباردارم و خونریزی دارم.

ب. مکالمه در اتاق معاینه (عمومی)

در اتاق معاینه، برقراری ارتباط واضح با پزشک اهمیت زیادی دارد. آشنایی با جملات و واژگان مربوط به این مرحله، به شما کمک می‌کند علائم و مشکلات خود را بهتر توضیح دهید و روند درمان را مؤثرتر دنبال کنید.

جملات معاینه عمومی به آلمانی
جمله آلمانیمعنی فارسی
.Ich habe seit drei Tagen Fieberسه روز است که تب دارم.
.Es tut hier wehاینجا درد می‌کند.
.Ich bin allergisch gegen Penicillinبه پنی‌سیلین حساسیت دارم.
?Können Sie mir ein Rezept gebenمی‌توانید برایم نسخه بنویسید؟
.Ich habe starke Schmerzen in der Brustدرد شدیدی در قفسه سینه دارم.
.Ich bin ohnmächtig gewordenغش کردم.
.Ich habe Probleme beim Atmenمشکل تنفسی دارم.

ج. مکالمه در اتاق معاینه (کودکان)

ارتباط درست و مؤثر با پزشک در اتاق معاینه کودکان اهمیت ویژه‌ای دارد. در مکالمه آلمانی در بیمارستان، شناخت عبارات مرتبط با معاینه و مراقبت از کودکان کمک می‌کند تا نگرانی‌ها بهتر بیان شوند.

جملات معاینه کودکان به آلمانی
جمله آلمانیمعنی فارسی
.Mein Kind hat hohes Fieber und Hustenفرزندم تب بالا و سرفه دارد.
.Er/Sie hat Ausschlag auf der Hautاو بثورات پوستی دارد.
.Mein Baby weint die ganze Zeit. Ich glaube, es hat Kolikenنوزادم مدام گریه می‌کند. فکر کنم قولنج دارد.
?Braucht mein Kind eine Impfungفرزندم به واکسن نیاز دارد؟

د. مکالمه در اتاق معاینه (زنان باردار)

مراقبت‌های ویژه دوران بارداری نیازمند ارتباط دقیق و حساس با پزشک است. آشنایی با اصطلاحات و جملات رایج در مکالمه آلمانی در بیمارستان، به مادران کمک می‌کند نیازها و نگرانی‌های خود را بهتر بیان کنند و خدمات پزشکی مناسبی دریافت کنند.

جملات معاینه زنان باردار به آلمانی
جمله آلمانیمعنی فارسی
.Ich bin in der 32. Woche schwangerدر هفته ۳۲ بارداری هستم.
.Ich habe seit einer Stunde Wehenیک ساعت است که درد زایمان دارم.
.Meine Fruchtblase ist geplatztکیسه آبم پاره شده است.
.Ich habe starke Schwangerschaftsübelkeitتهوع شدید بارداری دارم.
?Ist alles mit dem Baby in Ordnungآیا همه‌چیز با بچه خوب است؟

ه. مکالمه در داروخانه

دریافت دارو و راهنمایی‌های مربوط به مصرف آن بخش مهمی از روند درمان است. آشنایی با عبارات کاربردی در داروخانه به شما کمک می‌کند داروی مناسب را به‌درستی درخواست کنید و نکات مهم درباره مصرف آن را بهتر درک نمایید.

جملات داروخانه به آلمانی
جمله آلمانیمعنی فارسی
?Haben Sie dieses Medikamentاین دارو را دارید؟
?Wie soll ich die Tabletten einnehmenقرص‌ها را چطور مصرف کنم؟
?Gibt es Nebenwirkungenعوارض جانبی دارد؟
?Ist dieses Medikament für Kinder sicherاین دارو برای کودکان بی‌خطر است؟
?Ist dieses Medikament während der Schwangerschaft erlaubtاین دارو در دوران بارداری مجاز است؟

و. مکالمه برای بستری و پیگیری

وقتی نیاز به بستری در بیمارستان پیش می‌آید، آشنایی با عبارات مرتبط باعث می‌شود مراحل پذیرش و پیگیری درمان راحت‌تر و بدون سردرگمی انجام شود. دانستن این جملات کمک می‌کند اطلاعات لازم را دقیق‌تر منتقل کرده و روند درمان را بهتر دنبال کنید.

جملات بستری و پیگیری به آلمانی
جمله آلمانیمعنی فارسی
?Muss ich im Krankenhaus bleibenآیا باید در بیمارستان بمانم؟
?Wie lange dauert die Behandlungدرمان چقدر طول می‌کشد؟
?Ist eine Operation notwendigآیا جراحی لازم است؟
?Wann soll ich wiederkommenکی باید دوباره بیایم؟

مکالمه آلمانی در بیمارستان: مکالمات نمونه

الف. مکالمه عمومی (درد شکم)

مکان: بخش اورژانس

  • .Patient: Guten Tag, ich fühle mich nicht gut. Ich habe starke Schmerzen im Bauc
    بیمار: سلام، حالم خوب نیست. درد شدیدی در شکم دارم.
  • ?Arzt: Guten Tag. Seit wann haben Sie die Schmerzen
    پزشک: سلام. از کی درد دارید؟
  • .Patient: Seit gestern Abend. Ich habe auch Fieber und Übelkeit
    بیمار: از دیشب. تب و حالت تهوع هم دارم.
  • .Arzt: Okay, ich werde Sie untersuchen. Bitte legen Sie sich hierhin
    پزشک: باشه، شما را معاینه می‌کنم. لطفاً اینجا دراز بکشید.
  • Patient: Es tut hier weh, wenn ich drücke
    بیمار: وقتی فشار می‌دهم، اینجا درد می‌کند.
  • ?Arzt: Das könnte eine Magenentzündung sein. Haben Sie in letzter Zeit etwas Ungewöhnliches gegessen
    پزشک: ممکن است التهاب معده باشد. اخیراً چیز غیرعادی خورده‌اید؟
  • .Patient: Ich habe gestern Fisch gegessen. Vielleicht war er nicht frisch
    بیمار: دیروز ماهی خوردم. شاید تازه نبود.
  • .Arzt: Wir machen eine Blutuntersuchung und eine Ultraschalluntersuchung. Bis dahin gebe ich Ihnen etwas gegen die Schmerzen
    پزشک: آزمایش خون و سونوگرافی انجام می‌دهیم. تا آن زمان چیزی برای درد به شما می‌دهم.
  • ?Patient: Vielen Dank. Brauche ich ein Rezept
    بیمار: خیلی ممنون. به نسخه نیاز دارم؟
  • .Arzt: Ja, ich schreibe Ihnen ein Rezept für ein Medikament. Bitte nehmen Sie es zweimal täglich ein
    پزشک: بله، برایتان نسخه‌ای می‌نویسم. لطفاً روزی دو بار مصرف کنید.

ب. مکالمه اورژانسی (مشکل قلبی)

مکان: بخش اورژانس

  • !Patient: Hilfe! Ich habe starke Schmerzen in der Brust und kann kaum atmen
    بیمار: کمک! درد شدیدی در قفسه سینه دارم و به‌سختی نفس می‌کشم!)
  • .Rezeptionistin: Bleiben Sie ruhig, ich rufe sofort den Notarzt
    متصدی پذیرش: آرام باشید، فوراً پزشک اورژانس را صدا می‌کنم.
  • ?Notarzt: Seit wann haben Sie diese Schmerzen? Haben Sie früher Herzprobleme gehabt
    پزشک اورژانس: از کی این دردها را دارید؟ قبلاً مشکل قلبی داشته‌اید؟
  • !Patient: Seit einer Stunde. Ich habe noch nie so etwas gehabt
    بیمار: از یک ساعت پیش. تا حالا همچین چیزی نداشتم!)
  • .Notarzt: Wir machen sofort ein EKG. Bitte folgen Sie mir
    پزشک اورژانس: فوراً نوار قلب می‌گیریم. لطفاً دنبالم بیایید.
  • !Patient: Danke, bitte helfen Sie mir schnell
    بیمار: ممنون، لطفاً سریع کمک کنید!

ج. مکالمه برای کودکان

مکان: بخش کودکان

  • Elternteil: Guten Tag, mein Kind hat hohes Fieber und Ausschlag
    والدین: سلام، فرزندم تب بالا و بثورات پوستی دارد.
  • ?Kinderarzt: Seit wann hat Ihr Kind diese Symptome
    متخصص اطفال: از کی فرزندتان این علائم را دارد؟
  • .Elternteil: Seit gestern Morgen. Er weint auch viel und isst nicht
    والدین: از دیروز صبح. خیلی هم گریه می‌کند و غذا نمی‌خورد.
  • ?Kinderarzt: Wir werden eine Untersuchung machen. Hat Ihr Kit Allergien
    متخصص اطفال: معاینه انجام می‌دهیم. فرزندتان آلرژی دارد؟
  • .Elternteil: Nein, keine bekannten Allergien
    والدین: خیر، آلرژی شناخته‌شده‌ای ندارد.
  • .Kinderarzt: Es könnte Windpocken sein. Wir machen einen Test. Ich gebe Ihnen ein Medikament gegen das Fieber
    متخصص اطفال: ممکن است آبله‌مرغان باشد. تست می‌کنیم. دارویی برای تب می‌دهم.
  • ?Elternteil: Vielen Dank. Wie soll ich das Medikament geben
    والدین: خیلی ممنون. دارو را چطور بدهم؟
  • .Kinderarzt: Geben Sie es dreimal täglich nach dem Essen
    متخصص اطفال: روزی سه بار بعد از غذا بدهید.

د. مکالمه برای زنان باردار

مکان: بخش زایمان

  • .Patientin: Guten Tag, ich bin schwanger und habe seit einer Stunde Wehen
    بیمار: سلام، باردارم و از یک ساعت پیش درد زایمان دارم.
  • ?Hebamme: In welcher Woche sind Sie? Wie oft kommen die Wehen
    ماما: در کدام هفته هستید؟ دردها هر چند وقت یک‌بار می‌آیند؟
  • .Patientin: Ich bin in der 38. Woche. Die Wehen kommen alle fünf Minuten
    بیمار: هفته ۳۸ هستم. دردها هر پنج دقیقه می‌آیند.
  • ?Hebamme: Okay, wir machen eine Untersuchung. Haben Sie Blutungen oder andere Symptome
    ماما: باشه، معاینه می‌کنیم. خونریزی یا علائم دیگری دارید؟
  • .Patientin: Nein, nur die Wehen und etwas Übelkeit
    بیمار: خیر، فقط درد زایمان و کمی تهوع.
  • .Hebamme: Gut, kommen Sie mit mir ins Behandlungszimmer. Wir überprüfen den Zustand des Babys
    ماما: خوب، با من به اتاق معاینه بیایید. وضعیت بچه را بررسی می‌کنیم.
  • ?Patientin: Danke, ist alles mit dem Baby in Ordnung
    بیمار: ممنون، همه‌چیز با بچه‌ام خوب است؟
  • .Hebamme: Wir machen eine Ultraschalluntersuchung, um sicherzugehen. Bleiben Sie ruhig
    ماما: سونوگرافی می‌کنیم تا مطمئن شویم. آرام باشید.
امتـیاز شمـا به ایـن مـطلب
0/5 (0 نظر)
پاسخ به سـوالات شمـا پاسخ به سـوالات شمـا
سـوالات و پیشنهـادات شمـا سـوالات و پیشنهـادات شمـا
ثبت نظرات و دیدگاه
دوست عزیز نظر یا سوال شما با موفقیت ثبت گردید.